lördag 15 oktober 2011

‎"1–1 och gamnacke. 1–2 och – ridå!"


För länge sen här på bloggen startade jag artikelserien "Sportjournalistisk språkmisshandel" med ett inlägg om Mats Härds kommatecken. Uppföljaren kom med ett inlägg om Ulf Stenbergs frågetecken.

Och idag kommer del tre med ett inlägg om - Jan-Owe Wickströms bindetecken!

JOW, eller "Wicke" som han kallas, är sportjournalist på Hallandsposten som Max och jag vuxit upp med, och är en fast referenspunkt för alla oss fotbollsintresserade från Halmstad (exempel). För icke-hallänningar är han kanske bara ett namn som dyker upp i samband med Roxette-biografier eller Robert Wells "Mitt liv som komphund", men i Halmstad-sporten är Wicke ett household name.

Han är också något av ett stilistiskt unikum, med en stor fäibless för ordet "där" som konjunktion och användning av bindestreck jämt och ständigt, inte minst för dramatisk effekt. Smaka på detta klipp ur en artikel om en 4-0-förlust för Halmstads BK mot AIK i juli i år:

"Första förändring som Jens Gustafsson gjorde var att göra – ingenting.
Samma lag som i den senaste förlustmatchen /../ Och samma scenario – förlust, vilket gav Jens en mardrömsstart som A-lagstränare.
Med facit i handen efter Teteh Banguras 4-verkeri var det naturligtvis – tokfel."
(HP, 12 juli)
Ser ni mönstret? Andra goa exempel kommer från en artikel från en vecka tidigare, också den om en HBK-förlust mot AIK:
"Regnet hade nästan symboliskt börjat falla när Teteh Bangura definitivt sänkte Halmstads BK med sitt 1–3-mål med fem minuter kvar och fick den stora AIK-klacken att börja sjunga 'Hammarby – här kommer Halmstad'.
/.../ men i min värld är Marcus Olsson ingen avslutare och således ingen forward utan en – kantspelare.
/.../
Michael Svensson kan vara just den försvarsgeneral som laget saknar – en vinnarskalle och ledare.
Sedan kanske klubben skulle kolla upp om inte Teteh och Mohamed har några fler fotbollsspelande Bangura-släktingar nere i Sierra Leone.
För det är det som HBK skriker efter just nu – en matchvinnare." (HP, 4 juli)
Och så den magiska sekvensen:
"– Vi gjorde det bra i första halvlek, men ändå inte tillräckligt bra för att vinna. Och vi gör fortfarande för många misstag, påpekade Pep och ruskade på huvudet och slog ut med armarna när 1–1 och framför allt 1–2 kom på tal.

För målen förändrade allt. Igen.

1–1 och gamnacke. 1–2 och – ridå!"
Bindestreck och utropstecken - vilken emfas!

Wikströms andra stilistiska specialitet är som sagt "där" som konjunktion. Så här kan det se ut:
"Jag säger/skriver det igen – den här förnyelseprocessen skulle ha påbörjats för flera år sedan. Nu ska allt göras på en gång och bristen på pengar bakbinder klubben där 2011 därför blir ett överlevnadsår, dels ekonomiskt, dels sportsligt att klara det allsvenska kontraktet." (min fetning) (Wicken blogg 9 juni)
Ist'llet för att skriva att "bristen på pengar bakbinder klubben där 2011 därför blir ett överlevnadsår", ett märkligt val, så skulle man kunna skriva:
"bristen på pengar bakbinder klubben och 2011 blir därför ett överlevnadsår"
eller:
"bristen på pengar bakbinder klubben, vilket gör 2011 till ett överlevnadsår"
Båda alternativen i mitt tycke naturligare val. Men den som läser Wikström regelbundet kommer att se att han konsekvent väljer "där" för att binda ihop meningarna; detta tillsammans med bindestrecksandvändningen gör att han antagligen är en av Sveriges mest lättigenkänneliga sportjournalister.

Ett annat exempel:
"Men då måste förstås HBK börja plocka trepoängare. Och det var laget, trots några ströchanser, inte riktigt nära mot Syrianska i går där Kalle Johnsson håller på att växa ut till en riktig målvaktsklippa."
"I dag var en ledig dag med solig golf i scrambletävlingen Golfhäftet på Ringenäs, där Lenke och jag lyckades knipa en tiondeplats bara fyra slag efter det segrande paret." (Wicken blogg, 13 juni)
Bindestrecket tycker jag är överanvänt men man förstår var det kommer i från; det är ett sätt att fördela emfas i meningarna. Men "där" som konjunktion - det är så konstigt!

Jag tror och ser fram emot att "Wickes" grammatik och stil kommer få oss att häpna - länge till.

Inga kommentarer: